Juan E. JiménezSalto de línea Universidad de La Laguna. Facultad de Psicología. Departamento de Psicología Evolutiva y de la Educación. La Laguna. Tenerife, España.Salto de línea Salto de línea Linda S. Siegel Salto de línea University of British Columbia. Vancouver, Canadá.Salto de línea Salto de línea Isabel O’ShanahanSalto de línea Universidad de La Laguna. Facultad de Educación. Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura. La Laguna. Tenerife, España.Salto de línea Salto de línea Silvia MazabeSalto de línea University of British Columbia. Vancouver, Canadá
10.4438/1988-592X-RE-2011-358-080
Analyzing Cognitive and Reading Skills in Spanishspeaking English-language Learners and English-speaking Canadian Learners
The main purpose of this study is to analyze the cognitive processes and reading skills of Spanish-speaking English-language learners. A sample of English-speaking Canadian learners and Spanish-speaking English-language learners was selected from different Canadian schools in the Vancouver district of British Columbia. We examined both the cognitive and word-reading skills of English-speaking learners in the primary grades. For this purpose, we administered measures of linguistic proficiency (i.e., vocabulary and syntactic awareness), working memory, phonological awareness and word-reading skills to English-speaking Canadian learners, and parallel measures in English and Spanish to Spanish-speaking English-language learners. We also explored the cognitive and word-reading skills of children who had been exposed to a firstlanguage orthography such as Spanish spelling, which is more transparent and regular than that of English, their second language. We hypothesized that there would be a positive transfer of cognitive and linguistic processes from L1 to L2 in word-reading skills development, if no significant differences were observed among native English speakers and Spanish-language learners in the L2 measurements. There were no significant differences between the Englishlanguage learners and the native English speakers in measurements of phonological awareness and word-reading skills. However, a difference was found in one measurement, sight wordreading efficiency. Additionally, English-speaking Canadian learners performed better than Spanish-speaking English-language learners on measurements of vocabulary and syntactic awareness. Our findings seem to support the linguistic interdependence hypothesis. Reading skills in both languages are significantly related, and there are no significant differences between groups in phonological and word-reading skills when the measurements used are based on accuracy.
Word-reading skills, second-language acquisition, linguistic proficiency, phonological awareness, working memory, bilingualism, vocabulary, syntactic awareness
El objetivo principal de este estudio ha sido analizar los procesos cognitivos y de lectura de niños hispanoparlantes que aprenden inglés como segunda lengua. Se seleccionó una muestra de niños canadienses de habla inglesa y otra de hispanoparlantes que reciben instrucción en inglés como segunda lengua en escuelas canadienses del distrito de Vancouver en la provincia canadiense de Columbia Británica (British Columbia). Se tomaron medidas de competencia lingüística (vocabulario y conciencia sintáctica), memoria de trabajo, conciencia fonológica y de reconocimiento de palabras escritas. Nuestra predicción ha sido que existiría un efecto de transferencia de los procesos cognitivos y lingüísticos en los niños hispanoparlantes de su lengua materna (L1) a los procesos de lectura en una segunda lengua (L2), siempre y cuando no se encontrase una relación entre los procesos cognitivos y de lectura que se miden en ambas lenguas y no se dieran diferencias significativas entre niños canadienses de habla inglesa e hispanoparlantes en las medidas tomadas en L2. Los resultados indican que no se encuentran diferencias significativas entre ambos grupos en procesos fonológicos y de reconocimiento de de lectura. Además, los niños canadienses de habla inglesa presentan mayor competencia lingüística en comparación con el grupo de hispanoparlantes, ya que obtienen puntuaciones superiores en medidas de vocabulario y de conciencia sintáctica. Los resultados apoyan la teoría de la interdependencia lingüística. Se ha podido demostrar que las habilidades de lectura en ambas lenguas están estrechamente relacionadas y que no existen diferencias significativas entre los grupos en el desarrollo de procesos fonológicos y de reconocimiento de palabras cuando las medidas empleadas están basadas en la exactitud.
Reconocimiento de palabras, aprendizaje de segunda lengua, competencia lingüística, conciencia fonológica, memoria de trabajo, bilingüismo, vocabulario, conciencia sintáctica.