Iban Mañas Navarrete es licenciado en Filología Eslava por la Universitat de Barcelona. Cursó el máster de Formación de Profesores de Español como LE en Il3 y UB durante los años 2008-2010. Actualmente trabaja como lector de español en la Universidad Estatal de San Petersburgo.
Este trabajo es fruto de una investigación llevada a cabo durante el máster de Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera del IL3 y la Universitat de Barcelona. El objetivo principal que persigue esta memoria es analizar los errores más habituales de los estudiantes rusos a la hora de utilizar los tiempos de pasado en español. Al mismo tiempo se reflexiona sobre las principales dificultades con las que se encuentra el aprendiz y, como parte de esa reflexión, se intenta calibrar la influencia que tiene su lengua materna en el proceso de aprendizaje de estos exponentes lingüísticos. El análisis contrastivo de los dos sistemas verbales que aparece en el trabajo permite identificar con mayor facilidad los errores originados supuestamente por transferencia del ruso.
BIBLIOTECA 2011 NÚMERO 12. PRIMER TRIMESTRE 2011