Francisco Javier Vallejo Rodríguez- Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada en el año 2010 y máster en Enseñanza de Español como Lengua Extrajera en el año 2013 organizado conjuntamente por la Universitat de Barcelona y la Universitat Pompeu Fabra. Durante estos años de estudios, ha realizado diversas estancias académicas en diferentes universidades como la Université Aix-Marseille I, la Universidade de Lisboa, la Universidad Estatal Lomonosov de Moscú o la Universidade Federal do Paraná (Curitiba, Brasil). Su formación y aprendizaje de lenguas extranjeras le ha llevado a la enseñanza del suyo propio, el español, un idioma que, según ha podido constatar en sus estancias en otros países, goza de una creciente demanda. Su área de trabajo se centra en la enseñanza del léxico y el uso de las nuevas tecnología en la enseñanza de lenguas.
Actualmente el español en Brasil está experimentando un auge significativo y se ha convertido en sinónimo de oportunidades laborales, y es por ese motivo por el que se está observando una creciente demanda de cursos en el ámbito educativo y empresarial, junto a todo lo que conlleva el proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero: necesidad de material didáctico, necesidad de mayor número de profesores y de oferta de cursos, etc. En este trabajo presentamos un hipotético manual para el mercado brasileño, que recoge los principios del enfoque léxico y hace un uso integrado de las TICs entre sus páginas, dirigido expresamente a estudiantes brasileños de nivel intermedio-superior.
Brasil, competencia comunicativa, enfoque léxico, falsos amigos, nivel intermedio-superior, TIC, unidades fraseológicas.