Irune Berdún Villamonte se licenció en Filología Inglesa en 2007 y en Filología Alemana en 2009. Tras terminar la carrera de Traducción e Interpretación en 2012, le fue concedida la beca del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte para trabajar como Auxiliar de Conversación en un centro escolar en Detmold (Alemania), experiencia que le abrió las puertas al mundo ELE y que le animó a realizar el Máster Oficial de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (Santander). En la actualidad, está en posesión de dicho máster y trabaja como profesora de español en un instituto de secundaria en Bremen, mientras que continúa formándose en el campo de la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera.
La importancia de la enseñanza de las colocaciones en el ámbito del español como lengua extranjera ha empezado a tomar fuerza en la última década, sobre todo en el tratamiento de las colocaciones en manuales generales de ELE dirigidos a adultos. Sin embargo, dada la creciente demanda de ELE entre adolescentes, se impone la necesidad de analizar el tratamiento que reciben las colocaciones en los manuales de ELE dirigidos a estudiantes de secundaria. Salto de líneaEste trabajo analiza dos manuales ELE dirigidos a estudiantes de secundaria en Alemania para ver qué tratamiento reciben las colocaciones, poniendo especial atención a la fase de presentación y de percepción. El objetivo de este trabajo es mostrar si estos dos manuales favorecen o no la identificación de las colocaciones y, en consecuencia, fomentar el aprendizaje autónomo del alumno. Al final del mismo, ofrecemos una plantilla encaminada a facilitar al docente el diseño de actividades en las que se trabajen las colocaciones de manera explícita. Salto de línea
Colocaciones, manuales ELE, adolescentes, identificación, aprendizaje autónomo, presentación, percepción, diseño de actividades.