Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Estudios Extranjeros de Tianjin, China, ha trabajado como profesora de español en dicha universidad. En 2003 le fue concedida una beca por AECI para realizar el curso de verano para la formación de profesores de E/LE. En 2004-2006 realizó el Máster "La enseñanza del español como lengua extranjera", en la Universidad de Valladolid, presentando en mayo de 2006 la memoria del máster "Aportaciones a la enseñanza del español en China a través de la lengua coloquial", bajo la dirección del Dr. D. Francisco José Zamora Salamanca. También participó durante este año en el curso de "La enseñanza y aprendizaje de la comunicación oral en el aula de E/LE", organizado por el Instituto Cervantes con colaboración de la Universidad de Valladolid. Va a cursar estudios de doctorado en el programa "Análisis del discurso y sus aplicaciones", de la Universidad de Valladolid en 2007.
Para poder manejar correctamente el español, es necesario hacer prácticas en situaciones reales con nativos, pero en un país fuera del mundo hispano resulta difícil para los alumnos encontrar tal ambiente. El objetivo del presente trabajo de investigación ha sido introducir actividades comunicativas en el aula de español en China a través de la lengua coloquial, lo cual llevaremos a cabo aprovechando material cinematográfico que normalmente puede acercar a los alumnos a situaciones cotidianas. A partir de un marco teórico previo, el trabajo presenta unas actividades para clases de español de diferentes niveles, las cuales prestan gran atención a la interacción de los alumnos con el profesor, o entre sí, mediante trabajos individuales, en pareja o por grupos, teniendo en cuenta las características de los alumnos chinos. Esperamos que el trabajo sirva de ayuda en la enseñanza del español como lengua extranjera tanto en China como en general.
BIBLIOTECA 2006 NÚMERO 5. PRIMER SEMESTRE 2006