Profesora de los Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca, y autora y correctora de los DELE y los BULATS (Diplomas de Lengua Española y de Español de los negocios respectivamente).
El mundo de la comunicación es tan inmenso que se sale, con mucho, del espacio que ocupa la lingüística. Hay que contemplar tantísimas variables, es tan amplio el mundo de los significados que comparten los hablantes que han crecido y conviven en una cultura que la explicación del más mínimo intercambio comunicativo requiere sumergirse en una suma de conceptos lingüísticos, psicológicos, sociológicos, semióticos, culturales, etc. Salto de línea Salto de líneaPartiendo pues de la triple estructura básica de la comunicación -sistema verbal, kinésica y paralenguaje-, y teniendo en cuenta el espacio con el que contamos para el desarrollo de este trabajo, así como la rentabilidad que puede extraerse de la aplicación de dichos estudios a la clase de ELE, nos hemos decantado por el estudio de ciertos aspectos kinésicos de la comunicación. Así pues, estudiaremos distintos gestos habituales en la comunicación del español y los compararemos con aquellos que se realizan en otras lenguas con el fin de descubrir si existen cognados kinésicos, falsos cognados kinésicos, etc. hasta lograr un inventario extenso de los gestos más habituales de la comunicación y evitar, de este modo, las interferencias que puedan producirse por su uso en los intercambios comunicativos. Trataremos de integrar la enseñanza de esta comunicación no verbal en la clase de ELE a través de distintas actividades, ejercicios, etc. que puedan incluirse en distintas unidades didácticas o que sirvan de información de apoyo para el profesor en el aula. Salto de línea Salto de líneaEn la Introducción y el Capítulo I encontraremos algunas reflexiones sobre la comunicación y el concepto de fluidez cultural y la comunicación no verbal en particular. En el Capítulo 2, expondremos la metodología que hemos empleado en este estudio partiendo de un corpus gestual de casi 100 entradas y empleando informantes de 21 países diferentes para comprobar las diferencias y semejanzas de tipo gestual en contraste con cada uno de los países en cuestión. Salto de línea Salto de líneaEl Capítulo 3 presenta el estudio en sí, que analiza cada uno de los gestos y su valor en los diferentes países para descubrir sinónimos kinésicos, falsos amigos, etc. Salto de línea Salto de líneaAl final, recogemos un apéndice con las tablas que muestran los resultados por cada país y cada gesto.
BIBLIOTECA 2004 > NÚMERO 2. SEGUNDO SEMESTRE 2004