Luis Miguel Miñarro López es maestro, licenciado en antropología social y cultural y máster en lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera. Se ha dedicado durante varios años a la formación continua del profesorado como asesor del ámbito sociolingüístico y como director en un centro de profesores en Castilla-La Mancha. En la actualidad trabaja en un centro de educación primaria y colabora con el Servicio español para la internacionalización de la educación (SEPIE) como evaluador experto del programa Erasmus+. Investiga y escribe su tesis doctoral sobre lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguas en la Universidad de Castilla-La Mancha.
A la escuela se incorporan niños de origen extranjero que no conocen el español porque su lengua de origen es otra. Salto de líneaA pesar de las dificultades y pasado un cierto tiempo parece que las barreras iniciales se superan y se puede hablar de integración. En ese sentido, se ha considerado que el proceso de inmersión/integración es un proceso de interacción entre el contexto y el sujeto implicado, que también se ha querido explorar. De esa exploración han surgido algunas hipótesis relacionadas con la intensidad de la interacción o exposición al contexto y con la actitud de la comunidad que recibe a los alumnos extranjeros y sus familias. Salto de líneaPero ¿ha sido este un proceso natural?, ¿la mera inmersión y el paso del tiempo han sido suficientes? Parece que no, que la escuela como institución interviene. En este estudio se ha querido indagar en cómo. También en cómo se puede hacer mejor Salto de línea
integración escolar, inmersión lingüística, lengua de contexto, proyecto lingüístico, competencia comunicativa, abanico lingüístico.