José María Rodrigues Rodrigues es licenciado en lenguas extranjeras modernas y especialista en metodologías didácticas. Tras estancia de un año (1998) en México, ejerciendo como profesor de lenguas extranjeras en la UAED, y después de haber impartido clases de español en diferentes institutos en Brasil (1999-2000), viene a España para recibir formación académica en el área de la enseñanza de E/LE, realizando entre otros, el curso de Máster en Enseñanza del E/LE por la Universidad de Valladolid (2003-2005), y obteniendo el D.E.L.E Superior y el DEA en lengua española. El susodicho autor ha dedicado parte de su carrera profesional a la enseñanza de español a brasileños, tanto en Brasil como en España. Actualmente está matriculado en el doctorado de lengua española en la UVa y ejerce como investigador MAE-AECI en proyectos sobre lingüística de corpus. Asimismo, trabaja en el desarrollo de herramientas informáticas para la extracción y el análisis de información lingüística. Dicho proyecto culminará con la lectura de su tesis doctoral, que propone la creación de un patrón de comportamiento que sistematice el uso funcional de las preposiciones en español y facilite su enseñanza-aprendizaje. Desde septiembre de 2006 trabaja como profesor de Español como Lengua Extranjera en la University of Wales, en Aberystwyth (Reino Unido).
El presente trabajo de investigación se enmarca en el campo de la enseñanza a distancia a través de entornos virtuales y de las nuevas tecnologías en la enseñanza de lenguas extranjeras, y forma parte de un proyecto más amplio que está en vías de desarrollo, denominado proyecto ODISEAME. El trabajo que presentamos es el fruto de una experiencia que transciende la realidad y los límites ya conocidos de enseñanza-aprendizaje de E/LE, en cuanto propone una experiencia formativa inédita que permitirá a los profesores aprender a cómo enseñar a través de Internet, al mismo tiempo que ofrecerá a los alumnos la oportunidad de aprender español como lengua extranjera en un entorno virtual. En lo que concierne a nuestra aportación, el E-spanish Interactive Course, pretendemos aplicar de manera seria y comprometida las nuevas tecnologías, apoyada sobre los medios informáticos y telemáticos, al proceso formativo y ampliar el abanico de posibilidades en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera.
BIBLIOTECA 2006 NÚMERO 6. SEGUNDO SEMESTRE 2006