Ud está aquí:
  1. Inicio
  2. Biblioteca Virtual
  3. Números publicados
  4. diciembre-asia

diciembre-asia

Salto de línea Salto de línea

I ENCUENTRO DE PROFESORES DE

ESPAÑOL DE ASIA-PACÍFICO

MANILA, 8-9 DE SEPTIEMBRE DE 2004

© DE SUS RESPECTIVOS AUTORES

ORGANIZADO POR EL INSTITUTO CERVANTES DE MANILA

CONVOCATORIASalto de línea

Asistimos en todo el mundo a un extraordinario auge del interés por el aprendizaje del idioma español. Los países de la región Asia-Pacífico, la más distante de España, no son una excepción. El factor lejanía, tanto geográfica como cultural y sicológica, hace que en muchos de estos países la enseñanza del español presente características y problemas comunes.

En el Instituto Cervantes de Manila -el único existente en la región- creemos que el intercambio de experiencias, proyectos e ideas, entre los profesionales que enseñan español en la zona sería muy enriquecedor, y propiciaría la apertura de canales de intercomunicación y colaboración entre personas e instituciones, que no sólo potenciarían el desarrollo de la lengua y cultura españolas en la zona, sino que podrían ser de gran utilidad para todos.

Es por ello que hemos decidido convocar a los profesores de español de Asia-Pacífico a un encuentro a celebrar en Manila el 8 y 9 -con posible extensión al 10- de septiembre de 2004.

OBJETIVOS

El objetivo inmediato es el de reflexionar sobre los problemas de la enseñanza del español en la zona, e intercambiar información sobre necesidades y expectativas.

Como posibles consecuencias o frutos concretos de este encuentro cabe pensar en:

1) La creación de un asociación que pueda servir de interlocutor con instituciones, tanto españolas como de los países de la zona

2) La convocatoria de futuras reuniones periódicas, congresos, seminarios de ELE (Español como Lengua Extranjera) y de hispanismo

3) La programación de giras de conferenciantes y especialistas en ELE que puedan visitar la zona

4) La creación de una revista

5) La programación conjunta de actividades culturales, optimizando la disponibilidad de recursos

6) La promoción de los DELE

Manila, enero de 2004

JAVIER GALVÁN GUIJO

Director del Instituto Cervantes en Manila


CONCLUSIONES DEL PRIMER ENCUENTRO DE PROFESORES DE ESPAÑOL DE ASIA-PACÍFICO

(celebrado en Manila los días 8 y 9 de septiembre de 2004)

Recogidas por: Javier Galván. Director del Instituto Cervantes de Manila

1) Es necesaria y prioritaria la creación de programas y cursos de formación para la enseñanza del ELE, dirigidos al profesorado local.

2) Internet tiene un enorme potencial en la enseñanza del ELE: desde su aplicación en clase, hasta el desarrollo de aplicaciones sofisticadas

3) Existen distintas "Asias". Asia sólo existe en la mente de los "europeos"

4) Existen grandes diferencias económicas entre los países de la zona, que no puede ser vista de forma homogénea

5) Sicología propia del alumnado. Valores propios, diferentes a los occidentales

6) Necesidad de libros de texto adecuados a la idiosincrasia local

7) Mutua dificultad en la percepción real del otro (occidental-oriental)

8) La difusión del español y de las culturas de habla hispana tiene claras implicaciones de carácter comercial (del misionero al ejecutivo)

9) Necesidad de coordinación institucional y entre los agentes de la enseñanza del ELE en los distintos países de la zona

10) Posible creación de la Asociación de profesores de español de Asia-Pacífico. El Instituto Cervantes como institución de apoyo, no como promotor.

11) Publicación de ponencias del Encuentro (electrónica-papel)

12) Posible revista (digital-papel)

13) Confección de currícula en países que aún no lo tienen

14) Lista de correo. El encuentro presencial termina, pero sigue en la red (redELE)

15) Nacimiento de un colectivo. ¡Estamos juntos!


(ORDEN DE PRESENTACIÓN EN EL PROGRAMA DEL ENCUENTRO)

ANA ISABEL REGUILLO

JEFA DE ESTUDIOS DEL INSTITUTO CERVANTES DE MANILA

El Instituto Cervantes de Manila

MANUEL FERNÁNDEZ-CONDE

AULA CERVANTES DE HANOI

Las Aulas Cervantes en el Sudeste Asiático: Hanoi. El español en Vietnam

RAFAEL MARTÍN

AULA CERVANTES DE YAKARTA

Objetivos del Aula Cervantes de Yakarta

SUSANA MARTÍNEZ

AULA CERVANTES DE KUALA LUMPUR

Situación del español en Malasia. El Aula Cervantes de Kuala Lumpur

AGUSTÍN YAGÜE

ASESOR TÉCNICO DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN EN WELLINGTON

La formación del profesorado desde la Consejería de Educación en Australia y Nueva Zelanda: modelos exportables / compartibles

EUNKEE KWON

UNIVERSIDAD FEMENINA DUKSUNG, COREA DEL SUR

El español en Corea: el porqué, cómo, cuándo y cuánto de su aprendizaje

YOON JUNESHIK

CENTRO CULTURAL ESPAÑOL, COREA DEL SUR

Centro Cultural Español de Daegu: Centro asociado al Instituto Cervantes

MARÍA JESÚS ARJONA y FRANCISCO MANCEBO

INSTITUTO CERVANTES DE MANILA

Los lectorados de la Agencia Española de Cooperación Internacional

ERWIN THADDEUS L. BAUTISTA

UNIVERSIDAD DE FILIPINAS

La enseñanza del español en Filipinas

BEATRIZ ÁLVAREZ

UNIVERSIDAD DE FILIPINAS

La disponibilidad de recursos y las nuevas tecnologías

MARÍA SÁNCHEZ

UNIVERSIDAD DE PROVIDENCE, TAIWÁN

Papel de la literatura en la enseñanza del español

NICOLÁS ARRIAGA

UNIVERSIDAD DE LA CIUDAD DE HONG KONG

La situación del español y su enseñanza en la República Popular China

CHANG FULIANG

UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA DE LA CAPITAL

¿Qué estudian los alumnos de español en China?

MERCEDES VÁZQUEZ y ROCÍO BLASCO

UNIVERSIDAD DE HONG KONG

¿Qué aporta la Universidad de Hong Kong a la enseñanza / aprendizaje del español en Asia?

ÁNGEL GARRALDA

UNIVERSIDAD DE LA CIUDAD DE HONG KONG

Cómo integrar idioma y cultura en la enseñanza del español

RENÁN PRADO

UNIVERSIDAD ATENEO DE MANILA

Hacia un futuro común. El programa de Cooperación Cultural entre el Ministerio de Cultura español y las universidades de Filipinas y de las Islas Pacífico

ALFREDO MARTÍNEZ

UNIVERSIDAD DE QUEENSLAND, BRISBANE

La situación y la enseñanza del español en Australia

FRANCESC LUCIO

UNIVERSIDAD DE DHAKA

NNTT aplicadas a la enseñanza / aprendizaje del ELE: tres experiencias didácticas en la Universidad de Dhaka

YUN SIL JEON y ALEJANDRO MUÑOZ

UNIVERSIDAD DE CHULALONGKORN, BANGKOK

La enseñanza del español en Tailandia

MARTA FUENTES y VIJAYA VENKATARAMAN

UNIVERSIDAD DE DELHI

El Marco Común Europeo en el contexto sociocultural de la India y su influencia en el proceso enseñanza-aprendizaje del ELE

RAJIV SAXENA

UNIVERSIDAD JAWAHARLAL NEHRU

EVA GONZÁLEZ DE LUCAS

AULA CERVANTES DE DELHI

Contextos y libros de texto en la enseñanza de ELE en la India

HIROTO UEDA

UNIVERSIDAD DE TOKIO

Pruebas y tareas en la enseñanza de ELE

BERNARDO ASTIGUETA

UNIVERSIDAD SOPHIA, JAPÓN

Aspectos generales de la enseñanza del español en Japón

CECILIA NOEMÍ SILVA

UNIVERSIDAD TOHOKU, JAPÓN

MARÍA PAULA LETELIER

UNIVERSIDAD KANSAI GAIDAI, JAPÓN

Actividades aúlicas desde la perspectiva de la zona de desarrollo próximo. Diferencias entre ELE y E2aL

HYOSANG LIM

FEDERACIÓN ASIÁTICA DE PROFESORES DE ESPAÑOL, COREA

La estrategia de la enseñanza del español en Corea

ALBERTO CAÑAS

UNIVERSIDAD DE HOKURIKU, JAPÓN

Formación telemática de profesores de Español Lengua Extranjera (ELE)

MIGUEL RUBIO LASTRA

UNIVERSIDAD DE WENZAO, TAIWÁN

Trabajar con referentes personales (deíxis personal) en la clase de ELE

DAVID CHAU-PU PEI

UNIVERSIDAD DE TAMKANG, TAIWÁN

Innovación en el proceso de enseñanza y aprendizaje de ELE: El valor añadido del aula virtual de Tamkang

JOSÉ MIGUEL BLANCO

UNIVERSIDAD DE TAMKANG, TAIWÁN

Valor distintivo y didáctico del tono silábico en español y en chino

ANA SUN

UNIVERSIDAD WENZAO, TAIWÁN

El español en Taiwán

Subir

Esta web utiliza cookies propias para facilitar la navegación y cookies de terceros para obtener estadísticas de uso y satisfacción.

Puede obtener más información en el apartado "Cookies" de nuestro aviso legal.

AceptarRechazar